Learning Persian
How to Learn Key Phrases in Persian
Even if you don't speak a word of Persian, it will only take a few minutes to learn some basic phrases that will help you communicate.English Phrases | Farsi Phrases |
---|---|
English Greetings-------------------------- | Farsi Greetings: |
Hi!----------------------------------------------- | Salam! سلام |
Good morning!----------------------------- | Sobh Be Kheyr! صبح بخیر |
Good evening! | Asr be kheyr! عصر بخیر |
Welcome! (to greet someone) | Khosh Amadid! خوش آمدید |
How are you? | Shoma chetur hastin? شما چطور هستین |
I'm fine, thanks! | Man khoobam, Mamnoon! من خوبم.ممنون |
And you? | Va shoma و شما |
Good/ So-So. | Khoob خوب |
Thank you (very much)! | Mamnoon ممنون |
You're welcome! (for "thank you") | Khahesh Mikonam خواهش میکنم |
Hey! Friend! | Hey! Refigh! هی ! رفیق |
I missed you so much! | Delam barat kheyli tang shodeh دلم برات خیلی تنگ شده |
What's new? | Che khabar? چه خبر؟ |
Nothing much | Khabari nist خبری نیست |
Good night! | Shab be kheyr شب بخیر |
See you later! | Ba’adan mibinamet بعدأ میبینمت |
Good bye! | Bedrood بدرود |
Asking for Help and Directions |
|
I'm lost | Man gom shodam من گم شدم |
Can I help you? | Mitoonam ke komaketoon konam میتونم که کمکتون کنم؟ |
Can you help me? | Shoam mitooni ke komakam konid شما میتونید کمکم کنید؟ |
Where is the (bathroom/ pharmacy)? | (dashtshooi/darookhaneh) kojast? (دستشویی/داروخانه) کجاست؟ |
Go straight! then turn left/ right! | Mostaghim boro ba’ad be Chap/ rast bepich من دنبال جان میگردم |
I'm looking for john. | Man Donbale john migardam من دنبال جان میگردم |
One moment please! | Yek lahzeh lotfan یک لحظه لطفا |
Hold on please! (phone) | Yek lahzeh lotfan یک لحظه لطفا |
How much is this? | Gheymatesh chand ast? قیمتش چند است ؟ |
Excuse me ...! (to ask for something) | Bebakhshid ببخشید |
Excuse me! ( to pass by) | Bebakhshid ببخشید |
Come with me! | Ba man bia با من بیا |
How to Introduce Yourself |
|
---|---|
Do you speak (English/ Farsi)? |
Aya shoma (Engilisi/Farsi) harf mizanid آیا شما (انگلیسی/فارسی) حرف میزنید ؟ |
Just a little. | Kami. کمی |
What's your name? | Esm e shoma chist? اسم شما چیست ؟ |
My name is ... | Esm e man? اسم من ... |
Mr.../ Mrs.…/ Miss… | Aghaye…/Khanoome…/Doshizeh آقای ../خانم.../دوشیزه... |
Nice to meet you! | Az molaghat e sham khosh vaghtam از ملاقات شما خوش وقتم |
You're very kind! | Shoma kheyli mehrban hastid شما خیلی مهربان هستید |
Where are you from? | Shoma ahleh koja hastid شما اهل کجا هستید |
I'm from (the U.S/ Iran) | Man az (America/ Iran) hastam من از (آمریکا / ایران) هستم |
I'm (American) | Man America i hastam من (آمریکایی) هستم |
Where do you live? | Shoma koja zendegi mikonid? شما کجا زندگی میکنید |
I live in (the U.S/ Iran) |
Man dar (America/ Iran) zendegi mikonam من در (آمریکا / ایران / مکزیک) زندگی میکنم |
Did you like it here? | Man az inja khosham omade شما از اینجا خوشتون اومده |
Iran is a wonderful country | Iran keshvar e jalebi Hast ایران کشور جالبی هست |
What do you do for a living? | Shoghl e shoma chist? شغل شما چی هست؟ |
I work as a (translator/ businessman) |
Man be onvane (motarjem/ tajer) kar mikonam من به عنوان یک (مترجم / تاجر) کار میکنم |
I like Farsi | Man az zaban e farsi khosham miayad من از زبان فارسی خوشم میآید |
I've been learning Farsi for 1 month |
Man yek mah hast ke farsi ray ad migiram من یک ماه هست که فارسی را یاد میگیرم |
Oh! That's good! | Oh, che khoob! اوه ! خوبه |
How old are you? | Chand salet hast? چند سالت هست؟ |
I'm (twenty, thirty...) years old. | Man (bist/ Si) sal daram من (بیست/سی) سال دارم |
I have to go | Man bayad beravam من باید بروم |
I will be right back! | Bar migardam! برمیگردم |
Wish Someone Something |
|
Good luck! | Mo’afagh bashed موفق باشید |
Happy birthday! | Tavalodat mobarak تولدت مبارک |
Happy new year! | Sal e no mobarak سال نو مبارک |
Merry Christmas! | Kirismass Mobarak کریسمس مبارک |
Congratulations! | Tabrik migoyam تبریک می گویم |
Enjoy! (for meals...) | Berma’id بفرمایید |
I'd like to visit Iran one day |
Man dost daram ke yek rooz iran ra bebinam من دوست دارم که یک روز ایران رو ببینم |
Say hi to John for me | Be John salam e man ra beresoonid به "جان" سلام من را برسونید |
Bless you (when sneezing) | A’afiat bashad عافیت باشد |
Good night and sweet dreams! |
Shab bekheyr va khab hay e khoob bebini شب بخیر و خوابهای خوب ببینی |
Solving a Misunderstanding |
|
I'm Sorry! (if you don't hear something) | Bebakhshid? ببخشید؟ |
Sorry (for a mistake) | Bebakhshid ببخشید |
No Problem! | Moshkeli nist مشکلی نیست |
Can You Say It Again? | Mish tekrar konid? میشه تکرار کنید ؟ |
Can You Speak Slowly? | Mishe ahesteh tar sohbat konid میشه آهسته تر صحبت کنید |
Write It Down Please! | Lotfan yaddasht konid لطفا یادداشت کنید |
I Don't Understand! | Motavajjeh nemisham متوجه نمیشوم |
I Don't Know! | Nemidanam نمیدانم |
I Have No Idea. | Nazari nadaram نظری ندارم |
What's That Called In Farsi? | Be Farsi chi misheh به فارسی چی میشه؟ |
What Does "moshkeli" Mean In English? | “moshkeli” be engilisi chi misheh? به انگلیسی چی میشه؟ “moshkeli” |
How Do You Say "Please" In Farsi? |
Shoma “please” ro be farsi chi migin? شما "بليز" رو به فارسی چی میگین؟ |
What Is This? | In chieh? این چیه؟ |
My Farsi is bad. | Farsi e man bad ast فارسی من بد است |
I need to practice my Farsi |
Man bayad farsi ro bishtar tamrin konam من باید فارسی رو بیشتر تمرین کنم |
Don't worry! | Negaran nabashid نگران نباشید |
Farsi Expressions and Words |
|
Good/ Bad/ So-So. | Khoob/ bad/ motavaset خوب / بد / متوسط |
Big/ Small | Bozorg/ khoochak بزرگ / کوچک |
Today/ Now | Emrooz/ A’alan امروز/ الان |
Tomorrow/ Yesterday | Farad/ dirooz فردا / دیروز |
Yes/ No | Baleh/ nakheyr بله/نخیر |
Here you go! (when giving something) | Befarmaid! بفرمائید |
Do you like it? | Khoshet miad? خوشت میاد؟ |
I really like it! | Vaghe’an azash khosham miad واقعا ازش خوشم میاد |
I'm hungry/ thirsty. | Man (goshneh/ Teshneh) am من "گشنه / تشنه" ام |
In The Morning/ Evening/ At Night. | Sobh/ asr/ shab صبح /عصر / شب |
This/ That. Here/There | In/ a’an. Inja/ A’anja این / آن . اینجا / آنجا |
Me/ You. Him/ Her. | Man/ to. Oo/ Oo (Him & Her are same) من / تو . او / او |
Really! | Vaghea’an! واقعا |
Look! | Negah kon! نگاه کن ! |
Hurry up! | Ajaleh kon! عجله کن ! |
What? Where? | Chi? Koja? چی؟ کجا؟ |
What time is it? | Sa’at chand ast? ساعت چند است؟ |
It's 10 o'clock. 07:30pm. | Sa’at dah. hafto si daghigheh ye asr ساعت 10.هفت و سی دقیقه عصر |
Give me this! | Ino be man bede! اینو به من بده |
I love you! | Doset daram! دوست دارم |
I feel sick. | Man ehsas e nakhoshi mikonam من احساس ناخوشی میکنم |
I need a doctor | Man be Dr ehtiaj daram من به دکتر احتیاج دارم |
One, Two, Three | Yek/ do/ she یک / دو / سه |
Four, Five, Six | Chahar/ panj/ shesh چهار / پنج / شش |
Seven, Eight, Nine, Ten | Haft / hasht/ noh/ dah |
English | (Persian) Fārsī / فارسى |
---|---|
Welcome | (khosh amadid) خوش آمدید |
Hello | (dorood) درود (salâm) سلام |
How are you? Fine thanks, and you? |
(hale shoma chetor ast?) حال شما چطور است؟ (haletun chetore?) حالتون چطوره؟ (halet chetore?) حالت چطوره؟ |
من خوبم ممنون، شما چطوريد؟ (man khubam mamnun, shoma chetorid?) |
|
Long time no see |
خيلي وقته که ازت خبري نيست (kheili vaghte ke azat khabari nist) مدت زمان زيادي است که شما را نديده ام (moddate ziadi ast ke shoma ra nadideh am) |
What's your name? My name is ... |
(esm e shoma chist?) اسم شما چیست؟ (esmetun chie?) اسمتون چيه؟ |
(esm e man ... ast) اسم من ... است. | |
Where are you from? I'm from ... |
(shoma ahleh koja hastid?) شما اهل کجا هستيد؟ (ahle kojayee?) اهل کجايي؟ |
(man az ... hastam) من از ... هستم | |
Pleased to meet you |
از ملاقات شما خوش وقتم (az molaghat-e shomâ khosh vaghtam) |
Good morning | (sobh bekheir) صبح بخير |
Good afternoon | (zohr bekheir) ظهر بخير |
Good evening | (asr bekheir) عصر بخير |
Good night | (shab bekheir) شب بخير |
Goodbye | (bedrood) بدرود (khoda hafez) خداحافظ |
Good luck | (mo'afagh bashed) موفق باشيد |
Cheers/Good health! | (salâmati!)سلامتي! (be salâmati!) به سلامتي! |
Have a nice day | (ruze xubi dâšte bâšid!) روز خوبي داشته باشيد! |
Bon appetit | (befarma'id) بفرماييد (nooshe jan) نوش جان |
Bon voyage |
(safar khosh) سفر خوش (safar be kheir) سفر به خير (be salamat) به سلامت |
I don't understand |
(nemifahmam) نمي فهمم (motevajjeh nemisham) متوجه نميشم |
I don't know | (Nemidanam) من نمی دانم |
Please speak more slowly |
ميشه آهسته تر صحبت کنيد؟ (mishe ahesteh tar sohbat konid) خواهش مي کنم آهسته تر صحبت کنيد (khahesh mikonam ahesteh tar sohbat konid) |
Please say that again |
مي شه دوباره بگيد؟ (miše dobâre begid?) خواهش مي کنم دوباره تکرار کنيد (khahesh mikonam dobare tekrar konid) |
Please write it down | (lotfan yaddasht konid) لطفا یادداشت کنید |
Do you speak Persian? Yes, a little |
frm - (shomâ fârsi harf mizanid?) شما فارسي صحبت مي کنيد؟ inf - (to fârsi harf mizani?) تو فارسي حرف مي زني؟ |
(bale, man fârsi harf mizanam) بله ، من فارسي حرف مي زنم (bale, ye kam) بله، يه کم |
|
How do you say ... in Persian? | (shoma ... ro be Fārsi chi migin) شما ... رو به فارسي چي ميگين؟ |
Excuse me | (bebakhshid) ببخشيد! (mazerat mikham) معذرت ميخوام |
How much is this? |
(gheymatesh chande?) قيمتش چنده؟ (gheymate in chand ast?) قيمت اين چند است؟ |
Sorry | (moteassefam) متاسفم! |
Thank you You're welcome |
frm - (mamnūnam) ممنونم vinf - (mersi) مرسي vfrm - (moteshakkeram) متشكرم |
(khahesh mikonam) خواهش مي كنم | |
Where's the toilet? | (dashtshuee kojast?) دستشويي کجاست؟ |
This gentleman/lady will pay for everything |
(un barâye hameci pul mide) اون براي همه چي پول مي ده |
Would you like to dance with me? |
(dust dârid bâ man beraqsid?) دوست داريد با من برقصيد؟ (bâ man miraqsid?) با من مي رقصيد؟ |
I miss you | (delam barat tang shodeh) دلم برات تنگ شده |
I love you |
(asheghetam) عاشقتم used in poetry and songs - (dūset dāram) دوست دارم |
Get well soon | (zud xub šo) زود خوب شو |
Leave me alone! |
(man ra tanha bohzarid!) من را تنها بگذاريد! (mano tanha bezar!) منو تنها بذار! |
Help! Fire! Stop! |
(komak!) کمک! (âtiš!) آتیش (vâysâ!) وایسا |
Call the police! | (poliso xabar konid) پليسو خبر کنيد |
Merry Christmas and Happy New Year |
(kerismas mobārak) كریسمس مبارک (sale no mobārak) سال نو مبارک |
Happy Easter | (eide pak mobārak) عيد پاک مبارک |
Happy Birthday | (tavallodet mobārak) تولدت مبارک |
One language is never enough |
(yek zabân kâfi nist) يک زبان کافي نيست |
My hovercraft is full of eels |
هاورکرافت من پر مارماهى است (havercrafte man pore mārmāhi ast) |
.....
.....
.....